er

suomi-englanti sanakirja

er englanniksi

  1. Er

  2. ER

  1. (n-g)

  2. (syn)

  3. {{quote-journal|en|date=2007-08-24|author=William Grimes|title=Uh, Lead My Rips: No More Bloopers|work=The New York Times|url=http://www.nytimes.com/2007/08/24/books/24book.html

  4. {{quote-text|en|year=2012|author=Linda Miller|title=Desire and Destiny

  5. 2019 December 10, (w), "Story" (Mona), in ''Knight|Shovel Knight Showdown'' (version 4.1), (w):

  6. (quote)
  7. To utter the word ''er'' when hesitating in speech.

  8. (co)

    (ux)

  9. An occurrence of the interjection "er".

  10. The name of the script|Cyrillic script letter Р / р.

  11. (Latn-def)

  12. he; it

  13. he

  14. (contraction of)

  15. he, it

  16. for, by, account of

  17. eagle

  18. heir

  19. temple

  20. challenge, defiance, stubbornness, insistence, heresy

  21. (soft mutation of)

  22. every

  23. (infl of)

  24. there (gloss)

  25. (nl-pronadv of): it; him, her, them

  26. of them, of those (often not translated in English)

  27. ''Mijn broer heeft drie kinderen en ik heb er twee.''

    My brother has three children and I have two. (''literally:'' two of those)

    ''Ik zie er geen meer.''

    I don't see any more (of them).

  28. (inflection of)

  29. the ground

  30. (coa)

    (uxa)

  31. soil, country, land

  32. earth

  33. the Earth

  34. place, location

  35. rank, statue

  36. saddle

  37. he

  38. (uxi)

  39. it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine ((m)))

  40. she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine ((m)))

  41. (alt sp)

  42. (rfdate), (w), ''Geschichte vom braven Kasperl und dem schönen Annerl'' (edited). In: 1835, F. W. Gubitz (editor), ''Jahrbuch des Nützlichen und Unterhaltenden für 1835'', p. 171:

  43. (quote-book)

  44. which

  45. in relations with a pronoun (this, that, these) or pronoun (I, we, they), which represents the genitive of a pronoun

  46. of a place, of a time

  47. Judges 2:19

  48. (Latn-def-lite)

  49. (alternative form of), (n-g)

  50. water

  51. hedgehog

  52. (non-gloss)''.

  53. (non-gloss)/(l).

  54. (alternative spelling of)

  55. (n-g); (l), uh.

  56. (nonstandard spelling of)

  57. (m), (m) (triggering lenition), from (der), from (der). Cognates include (cog) and (cog).

  58. (m) (triggering no mutation), from (der) (compare (cog), (cog)), from (der) (compare (cog), (cog), (cog)).

  59. (m) (triggering eclipsis), from (der), from (der).

  60. on

  61. on him/it

  62. (form of)

  63. early

  64. earlier

  65. formerly

  66. rather

  67. (alt form)

  68. he, it

  69. is, are, am (present of to be) (infl of)

  70. be

  71. before, earlier than

  72. ere, afore

  73. previously, in an earlier period, in a bygone time

  74. earlier, before a certain time or period

  75. earlier, previously

  76. before (q)

  77. (alternative form of)

  78. ere, before

  79. before, until

  80. before

  81. ore

  82. brass

  83. c. 825, (w), (w), ''translation'', Chapter 13, verse 20.

  84. (quote) Bist thu wīzago? inti hër antlingota nein (..)|(..) Are you prophet? and he responded no (..)
  85. who, which, that

  86. verse 76 of the ''Hávamál'' (1996 translation by Carolyne Larrington)

  87. where

  88. when

  89. (senseid) (inflection of)

  90. until, to, to

  91. well as

  92. before, ere

  93. copper, bronze

  94. messenger, herald

  95. named; having a name

  96. (n-g)

  97. master, gentleman

  98. is, are

  99. man

  100. early

  101. morning

  102. long time ago

  103. Second-person simple present form of ''ti be''

  104. Plural simple present form of ''ti be''

  105. First-person singular simple present form of an obscure form of ''ti be''

  106. you (plural objective case)

  107. (ux) två är här, så jag ser er|You subject two are here, so I see you object

  108. your, yours (possessed by the multiple individuals addressed, of one common-gender thing (or possessed by the single individual addressed, if used as a polite pronoun – see ((senseno))))

  109. (ux)" is common in casual speech

    (ux)" would be uncommon here, perhaps due to "är er" sounding more pithy

    (ux), pojkar!|Believe in yourselves, boys! is ungrammatical here

    (ux)). "(l)" would intuitively defeat the purpose of being polite here by being slightly less proper.

  110. (senseid) you (second-person singular objective formal) (capitalized (m), rare in contemporary Swedish – see the notes at (m), which mostly also apply here)

  111. (ux), hence "mostly also apply." A perfectly "safe" polite phrasing would have been, "Jag hör inte kapten."

  112. (n-g); compare yourselves

  113. (ux))

  114. suhur

  115. man, male

  116. warrior, hero, noble

  117. conscript, private (gloss)

  118. tribesman

  119. a skilled person

  120. husband

  121. one who displays a lot of religious virtues, and therefore is thought to have reached God's love; saint

  122. pawn

  123. (tr-verb form of)

  124. man (c)

  125. husband (c)

  126. (ant)

  127. although

  128. (quote-journal)

  129. since

  130. spite of, despite

  131. order to

  132. the sake of

  133. of

  134. for, exchange for

  135. in

  136. through

  137. (inflection of) used before the object or after the verb.