season
suomi-englanti sanakirjaseason englannista suomeksi
karaistaa
miedontaa
höystää, maustaa
kausi
aika
Substantiivi
season englanniksi
(senseid) Each of the four divisions of a year: spring, summer, autumn (fall) and winter
(syn)
{{quote-text|en|year=c. 1705|author=Joseph Addison|title=Remarks on several parts of Italy, &c. in the years 1701, 1702, 1703
(quote-song ) (original version); Rod McKuen |title=Seasons in the Sun |artist=Terry Jacks |year=1973 |passage=We had joy, we had fun, we had seasons in the sun, / But the wine and the song, / like the seasons, have all gone.
A part of a year when something particular happens.
(ux)
(RQ:Lincoln Pratt's Patients)
A period of the year in which a place is most busy or frequented for business, amusement, etc.
(RQ:Doyle Land of Mist)
That which gives relish; seasoning.
(RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing)
(RQ:Shakespeare Macbeth)
(senseid) A group of episodes of a television or radio program broadcast in regular intervals with a long break between each group, usually with one year between the beginning of each.
(quote-av)
An extended, undefined period of time.
{{quote-text|en|year=1656|author=Owen (theologian)|John Owen|title=The Mortification of Sin
{{quote-text|en|year=1902|author=John Buchan|title=The Outgoing of the Tide
A period of time in one’s life characterized by a particular emotion of situation.
The full set of downloadable content for a game, which can be purchased with a pass.
A fixed period of time in a multiplayer online game in which new content (themes, rules, modes, etc.) becomes available, sometimes replacing earlier content.
To habituate, accustom, or inure (someone or something) to a particular use, purpose, or circumstance.
To prepare by drying or hardening, or removal of natural juices.
To become mature; to grow fit for use; to become adapted to a climate.
To become dry and hard, by the escape of the natural juices, or by being penetrated with other substance.
To impregnate (literally or figuratively).
(quote-book)
(quote-book)would not ſuffer the Buls to come unto the Kine and ſeaſon them, before they were both foure yeares old.|volume_plain=book 8|url=https://books.google.ro/books?redir_esc=y&hl=ro&id=HiQ6KlZSt8MC&q=Pyrrhusv=snippet&q=%22before%20they%20were%20both%22|section=chapter 45|location=London|original=Natural History (Pliny)|''Naturalis Historia''|by=Pliny the Elder
(alternative form of)
(RQ:Malory Le Morte Darthur) his freyſhe floures|translation=''IN May, when every heart flourisheth and burgeneth''; for as the season is lusty to behold, and comfortable, so man and woman rejoice and be glad of summer coming with his fresh flowers.