office
substantiivi
-
Työhuone tai -tila, jossa tehdään hallinnollisia tai liiketoimintaan liittyviä tehtäviä.
Hän työskentelee suuressa toimistossa kaupungin keskustassa.
Synonyymisanakirja
office
-
elinkeino, liiketoiminta, työ, toimiala, ala, kiinnostuksen kohde, elinkeinoelämä, ammatti, yritystoiminta, asema, toimi, paikka, virka, työpaikka, posti, tehtävä, kunniatohtorius, kirjanpitäjän asema, amiraalinarvo, amiraalinvirka, lähettilääntoimi, suurlähettilään toimi, suurlähettilään virka.
Mitä tarkoittaa
Toimisto on paikka, jossa organisaatiot tai yksilöt suorittavat hallinnollisia, liiketoimintaan liittyviä tai muita vastaavia tehtäviä. Toimistot voivat vaihdella kooltaan ja muodoltaan, ja ne voivat olla sekä fyysisiä tiloja että virtuaalisia ympäristöjä. Toimistoissa käytetään usein erilaisia kalusteita, kuten pöytiä ja tuoleja, sekä teknologiaa, kuten tietokoneita ja tulostimia. Nykyään monet toimistot ovat siirtyneet avoimiin tiloihin, jotka edistävät yhteistyötä ja kommunikaatiota työntekijöiden välillä.
Käännökset
englanti |
liikehuoneisto, toimisto toimiston väki valta
virka
(label) A ceremonial duty or religious service|service, particularly: (label) mass Mass, (label) the introit sung at its beginning. (c.) St. Thomas Becket, ll. 942 ff.: 1549, "Svpper of the Lorde" in w:Book of Common Prayer|The Book of Common Prayer, page 121: (label) any Any special liturgy, as the w:Office for the Dead|Office for the Dead or w:Office of the Virgin|of the Virgin. (a.) Arthour & Merlin, ll. 2758 ff.: (label) A daily religious service|service without the eucharist. (label) The daily religious service|service of the breviary, the liturgy of the hours|liturgy for each canonical hour, including psalms, collects, and lessons.
(label) various Various prayers used with modification as a morning or evening divine service|service. (label) last rites|Last rites. 1582, w:Bible Bible (w:Rheims Bible|Rheims), w:Book of John|John, 12 (marginalia): 1618, S. Rowlands, Sacred Memorie, 37: 1822, w:Walter Scott|Walter Scott, The Fortunes of Nigel, Vol. III, Ch. xi, page 318: A position of responsibility.
1611, w:Bible Bible (w:King James Version|KJV), w:Epistle to the Romans|Epistle to the Romans, http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_Romans-Chapter-11/ 11:13: 1787, w:United States Constitution|United States Constitution, w:Oath of office of the President of the United States|Article II, §1: official Official position, particularly high employment within government; tenure in such a position.
(c.) w:William Shakespeare|William Shakespeare & al., w:Timon of Athens|The Life of Tymon of Athens, http://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Tim_F1/scene/1.2/ Act I, Scene ii, ll. 207 f.: 1923, Rose Macaulay, Told by an Idiot, Act III, Scene xv, l. 227: (label) An official or group of officials; (label) a personification of officeholders. (c.) Stephen Scrope translating Christine de Pisan as The Epistle of Othea, page 85: (a.) w:William Shakespeare|William Shakespeare, w:Hamlet The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke, http://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Ham_Q2/scene/3.1/ Act III, Scene i, ll. 1724 ff.: (a.) w:John Fletcher (playwright)|John Fletcher & al., w:A Very Woman|A Very Woman, Act III, Scene ii, ll. 36 ff.: A duty, particularly owing to one's position or station; a charge, trust, or role; (label) moral duty. *(c.) Lai le Freine: (c.) w:William Shakespeare|William Shakespeare, w:Measure for Measure|Measure for Measure, http://internetshakespeare.uvic.ca/doc/MM_F1/scene/2.2/ Act II, Scene ii, ll. 749 ff.: 1667, w:John Milton|John Milton, w:Paradise Lost|Paradise Lost, Bk. ix: (RQ:Fielding Tom Jones) 1811, w:Jane Austen|Jane Austen, w:Sense and Sensibility|Sense and Sensibility, Vol. I, Ch. viii, page 87: 1813, (w), (w), page 144: (label) The performance of a duty; an instance of performing a duty. (c.) The Romance of Sir Beues of Hamtoun, ll. 3555 ff.: 1535, w:Bible Bible (w:Coverdale Bible|Coverdale), w:First Book of Kings|1 Kings, 10:5: 1693, w:John Dryden|John Dryden translating w:Juvenal Juvenal as ''w:Satires (Juvenal)|The Satires of Decimus Junius Juvenalis, Ch. iii, page 41: (label) function Function: anything typically done by or expected of something. 1340, Ayenbite: 1704, w:Isaac Newton|Isaac Newton, w:Opticks Opticks: *1813, w:Jane Austen|Jane Austen, w:Pride and Prejudice|Pride and Prejudice, Vol. I, Ch. viii, page 76: *1971, w:John Needham|John Needham, Science and Civilisation in China, Ch. iii, page 590: 1988, P. Fussell, Thank God for Atom Bomb, page 134: (label) A bodily function, (label) urination and defecation; an act of urination or defecation. (c.) w:Geoffrey Chaucer|Geoffrey Chaucer translating w:Boethius Boethius as w:Boece (Chaucer)|Boece: (c.) w:John Gower|John Gower, w:Confessio Amantis|Confessio Amantis, Book VII, ll. 467 ff.: (c.) w:Geoffrey Chaucer|Geoffrey Chaucer, "w:The_Wife_of_Bath%27s_Tale The Tale of the Wyf of Bathe" in w:The Canterbury Tales|Tales of Caunterbury, ll. 127 ff.: (c.) w:William Shakespeare|William Shakespeare, w:Othello The Tragoedy of Othello, The Moore of Venice, http://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Oth_F1/scene/3.4/ Act III, Scene iv, ll. 2265 ff.: 1613, w:Samuel Purchas|Samuel Purchas, w:Purchas, His Pilgrimage|Purchas, His Pilgrimage, page 623: 1764 August 5, w:David Garrick|David Garrick, letter: 1823, w:Lord Byron|Lord Byron, w:Don Juan (Byron)|Don Juan, Canto XI, §xl, ll. 123 f.: (label) A service, a kindness.
*1575, w:Elizabeth I of England|Elizabeth I, letter: (c.), w:William Shakespeare|William Shakespeare, w:Richard II (play)|The Life and Death of King Richard the Second, Act II, Scene ii, ll. 1089 ff.: *1749, w:Henry Fielding|Henry Fielding, w:The History of Tom Jones, a Foundling|The History of Tom Jones, a Foundling, http://www.gutenberg.org/files/6593/6593-h/6593-h.htmlink2HCH0013 Book I, Ch. xiii: *1811, w:Jane Austen|Jane Austen, w:Sense and Sensibility|Sense and Sensibility, Vol. III, Ch. xiii, page 263: 1830, w:Joseph Smith|Joseph Smith, w:Doctrine and Covenants|Doctrine and Covenants https://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25 25:5: *1915, w:W. Somerset Maugham|William Somerset Maugham, w:Of Human Bondage|Of Human Bondage, Ch. lxx, page 359: (label) inside information|Inside information. *1803, Sporting Magazine, No. 21, page 327: A room, set of rooms, or building used for non-manual work, particularly:
1440, Promptorium Parvulorum, page 363: 1611, w:Bible Bible (w:King James Version|KJV), w:Second Book of Chronicles|2 Chron., http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_2-Chronicles-Chapter-24/ 24:11: 1885, The Law Times Reports, No. 53, page 459: 1898, w:Winston Churchill (novelist)|Winston Churchill, w:The Celebrity|The Celebrity, Ch. 2: 1945, w:H.L. Mencken|H.L. Mencken, The American Language, Supplement Vol. I, page 503: 2013 August 3, "http://www.economist.com/news/finance-and-economics/21582512-explosion-start-ups-changing-finance-better-revenge-nerds Revenge of the Nerds" in w:The Economist|The Economist, No. 408: A room, set of rooms, or building used for administration and bookkeeping. 1849, w:William Thackeray|William Thackeray, Pendennis, Vol. I, Ch. xxxvi, page 347: The ‘Pall Mall Gazette’ had its offices... in Catherine Street. A room, set of rooms, or building used for selling services or tickets to the public. 1819 September 22, w:John Keats|John Keats, letter to Reynolds: (label) A room, set of rooms, or building used for consultation and diagnosis, but not surgery or other major procedures. 1975, M. Duke, Death of Holy Murderer, Ch. viii, page 108: (label) The staff of such places.
(label) Short for w:Holy Office|Holy Office: the court of final appeal in cases of heresy. 1642, J. Howell, Forraine Travell, Ch. x, page 131: 1658, Pilgrims Book'', page 3: A particular place of business of a larger white-collar business.
1732, w:Benjamin Franklin|Benjamin Franklin, "Proposals & Queries to be Asked the Junto": 1816, w:Jane Austen|Jane Austen, w:Emma (novel)|Emma, Vol. II, Ch. xvii, page 324: 1861, w:Charles Dickens|Charles Dickens, w:Great Expectations|Great Expectations, Vol. II, Ch. xii, page 204: puhekieltä The parts of a house or estate devoted to manual work and storage, as the kitchen, scullery, laundry, stables, &c., particularly (label) a house or estate's facilities for urination and defecation: outhouses or lavatories. (a.) petition, P.R.O. 117, 5842: 1720, William Willymott translating w:Francis Bacon|Francis Bacon as "Of Building" in https://books.google.co.jp/books?id=8y4CAAAAQAAJ&printsec=frontcover Lord Bacons Essays, Vol. I, https://books.google.co.jp/books?id=8y4CAAAAQAAJ&pg=PA283 page 283: 1727, "The Grand Mystery": 1887, (w), (w), Ch. iii: 1957, Emyr Estyn Evans, Irish Folk Ways, Ch. viii, page 112: 1957, John Braine, Room at Top, Ch. i, page 13: 1980, w:William Golding|William Golding, Rites of Passage, Ch. i, page 6: (label) (short for): an inquest undertaken on occasions when the Crown claimed the right of possession to land or property. *1432, petition, P.R.O. 26, 1259: *1768, w:William Blackstone|William Blackstone, Commentaries on the Laws of England, Vol. III, page 259: *1977, John McDonald Burke, Jowitts Dictionary of English Law'', Vol. I, page 280: (label) A piece of land used for hunting; the area of land overseen by a gamekeeper. *1617, Nicholas Assheton, Journal, page 60: (label) A hangout: a place where one is normally found. 1699, A New Dictionary of the Terms Ancient and Modern of the Canting Crew: (label) A plane's cockpit, particularly an observer's cockpit. *1917, w:Alan Bott|Alan Bott, An Airmans Outings'', page 161: 1941 March 24, w: Life (magazine)|Life, page 85: *1966 May 13, w:New Statesman|New Statesman, page 687 (label) A collection of business software typically including a word processor and spreadsheet and slideshow programs. To provide (someone) with an Noun office. (quote-book) puhekieltä To have an Noun office. {{quote-journal|date=December 2, 1988|author=Grant Pick|title=He Survived Operation Greylord|work=Chicago Reader|url=http://www.chicagoreader.com/chicago/he-survived-operation-greylord/Content?oid=873095 charge, task, mandate administrative bureau, department religious service, notably liturgical office place where a household's table (food and drink)-related services are conducted, especially by domestic staff (inflection of) puhekieltä (l) (quote-book)|translation=The Office of Jèrriais (l) (gloss) service |
Läheisiä sanoja
odotuttaa, odysseia, offensiivi, offensiivinen, offset, offsetmenetelmä