woodman
suomi-englanti sanakirjawoodman englannista suomeksi
metsämies
puutyöläinen
Substantiivi
woodman englanniksi
Someone who down|cuts down trees or up|cuts up, splits, and sells wood.
(syn)
(quote-text) of (w)|location=London|publisher=Bernard Lintot|section=Book 16, p. 267|url=http://name.umdl.umich.edu/004836009.0001.004
{{quote-book|en|year=1843|author=George Pope Morris|chapter=Woodman, Spare That Tree|title=The Deserted Bride; and Other Poems|location=New York|publisher=Appleton|page=39|url=https://archive.org/details/desertedbride00morrrich
1862, (w), “The Woodman and the Nightingale” (written in 1818 and published posthumously) in Garnett (writer)|Richard Garnett (editor), ''Relics of Shelley'', London: Edward Moxon, p. 79,https://archive.org/details/relicsofshelley00shel
- The world is full of woodmen who expel
- Love’s gentle dryads from the haunts of life,
- And vex the nightingales in every dell.
Someone who lives in the wood and manages it; (''by extension'') someone who spends time in the woods and has a strong familiarity with that environment.
{{quote-book|en|year=1800|author=William Wordsworth|chapter=Poems on the Naming of Places V|title=Ballads|Lyrical Ballads, with Other Poems|location=London|publisher=Longman & Rees|volume=2|page=195|url=https://archive.org/details/lyricalballadswi03word
{{quote-text|en|year=1908|author=Barr (writer)|Robert Barr|title=Cardillac|edition=4th|url=http://www.fadedpage.com/books/20121233/html.php|chapter=14|publisher=Grosset & Dunlap|year_published=1909|location=New York
{{quote-journal|en|author=Pamela Redmond Satran|title=Ireland with kids: The fairy tale comes alive|journal=Washington Post|date=15 July 1990|titleurl=https://www.washingtonpost.com/archive/lifestyle/travel/1990/07/15/ireland-with-kids-the-fairy-tale-comes-alive/eaa415ee-4686-4b26-80b2-839edc400869/?utm_term=.1900349464c0
(quote-book)|location=New York|publisher=Penguin|chapter=3|page=15
Someone who makes things from wood. (rfex)
(RQ:Shakespeare Cymbeline)
c. 1611, Fletcher (playwright)|John Fletcher, ''The Woman's Prize|The Woman’s Prize'', Act IV, Scene 3, in ''Comedies and Tragedies Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen'', London: H. Robinson & H. Moseley, 1647, p. 116,https://catalog.hathitrust.org/Record/101731956
- How daintily, and cunningly you drive me
- Up like a Deere to’th toyle, yet ''I'' may leape it,
- And what’s the woodman then?
1636, Sanderson (theologian)|Robert Sanderson, Ad Aulam. The Fourth Sermon, Beuvoyr, July, 1636 in ''XXXVI Sermons'', London, 8th edition, 1689, p. 413,https://catalog.hathitrust.org/Record/001959451
- And to get the ''Mastery'' over they self in great matters, it will behove thee to exercise this ''Discipline'' first in lesser things: as he that would be a ''skilful Wood-man'', will exercise himself thereunto first by shooting sometimes at a ''dead mark''.
Someone who lives in the woods and is considered to be uncivilized or barbaric, a savage.
(RQ:Spenser Faerie Queene) yonder in that faithfull wildernesseHuge monsters haunt, and many dangers dwell;Dragons, and Minotaures, and feendes of hell,And many wilde woodmen, which robbe & rendAll traveilers (..)
{{quote-book|en|year=1909|author=Maurice Hewlett|chapter=Leto’s Child|title=Artemision: Idylls and Songs|location=London|publisher=Elkin Mathews|page=30|url=https://archive.org/details/artemisionidylls00hewluoft