sin
suomi-englanti sanakirjasin englannista suomeksi
sini
sin
langeta
tehdä syntiä
syntisyys
synti-
synti
Substantiivi
Verbi
sin englanniksi
Sin
(ng)
(ISO 639)
(ux)
{{quote-book
(RQ:Allingham China Governess)The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
A sin offering; a sacrifice for sin.
(RQ:King James Version)
An embodiment of sin; a very wicked person.
(RQ:Shakespeare Henry 8)
(quote-journal)|title=YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title|url=https://www.iol.co.za/sport/rugby/rugby-world-cup-2023/yes-the-springboks-beat-the-all-blacks-to-win-another-rugby-world-cup-title-a52cdff9-2db5-495f-b3fe-f02f6f4fd441|passage=Winger (w), sitting with his jersey over his head in the sin after a yellow card at the death, was probably the sight of millions of South Africans around the country who had their hearts in their mouth as they sat through another nail-biting match.
To commit a sin.
A letter of the Hebrew alphabet; (lang)
A letter of the Arabic alphabet; (lang)
(alternative form of)
your (second person plural)
(l), (l)
(l)
(l) (gloss)
(misspelling of)
the Arabic letter (lang) (c)
galvanized iron sheet
(qualifier) third-person (g) pronoun, meaning his/her/its (own)
Compare: (ux)
(eo-form of)
(syn)
comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
(uxi)
(l) (gl)
to be
(n-g)
(quote-song)
(apocopic form of)
to be long
to sneeze
(n-g) argument, specifically a common (glossary) (glossary) marker
(uxi)/(l)/(l)|t=otherwise, if not
(quote)
(inflection of)
(alt form)
one's
(RQ:mga:SMMD)|translation=That is one of the six halls that were in Ireland at that time (..)
of his
of it
his (gloss)
its (gloss)
(inflection of)
indicating possession; 's, of
(quotei)
(inflection of): his
(inflection of): its
Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
(RQ:sga:Glosses)
- (quote) fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib (m) aní imme·rádin ó chridiu
- (quote)”; (m) “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
that (qualifier)
(RQ:sga-gloss)
- (quote)
9th c. ''(w)'', verse 178:
- {{quote|osx|''uundrodun alla bihuuī he thar sō lango frāon sīnun thionon thorfti''
verse 3832:
- {{quote|osx|''selliad, that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen''
(qualifier) (l) (own), (l) (own), (l) (own), (l) (own)
son of (gl)
(l) (letter of various Semitic abjads)
(ant)
Dryness, the state of having run dry.
grave, burial place
Letter of the Arabic alphabet: (lang)
(ux)|lit=Sine goes to school. Cosine isn't naughty. Tangent unifies. Cotangent does too.
scene (gloss)
sentence (gloss)
sense (gloss)
to serve
to domesticate an animal or plant
to accompany or escort someone; to company of someone; to guide
(uxi) náà sin|the matter remains secret
to sneeze
the eighth of the ten stems