sentence
suomi-englanti sanakirjasentence englannista suomeksi
virke, lause
langettaa tuomio, tuomita
rangaistus
tuomio
Substantiivi
Verbi
sentence englanniksi
The decision or judgement of a jury or court; a verdict. (defdate)
(ux)
(quote-journal)
The judicial order for a punishment to be imposed on a person convicted of a crime. (defdate)
(RQ:Chesnutt House Behind the Cedars)
A punishment imposed on a person convicted of a crime.
A saying, especially from a great person; a maxim, an apophthegm. (defdate)
(RQ:Montaigne Florio Essayes)
(RQ:Richardson Clarissa)
(senseid) A grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate, even if one or the other is implied. In modern writing, when using e.g. the alphabet|Latin, Greek or Cyrillic alphabets, typically beginning with a letter and ending with a stop or other punctuation. (defdate)
(hyper)
(hypo)
(nearsyn)
Any of the set of strings that can be generated by a given grammar. (defdate)
Sense; meaning; significance.
(RQ:Chaucer Canterbury Tales)|brackets=on|termlang=en
(RQ:Milton Eikonoklastes)
(RQ:T. S. Eliot Prufrock)
One's opinion; manner of thinking. (defdate)
(RQ:Milton Paradise Lost)
A pronounced opinion or judgment on a given question. (defdate)
(quote-book)
(RQ:Atterbury Luther)
To declare a sentence on a convicted person; to condemn to punishment.
(syn)
(RQ:Dryden Aureng-zebe)
1900, (w), (w), Chapter I,
- The murderer, he recalled, had been tried and sentenced to imprisonment for life, but was pardoned by a merciful governor after serving a year of his sentence.
{{quote-book
{{quote-journal
(quote-av)
{{quote-text|en|year=1874|author=Ella Taylor Disosway|title=South Meadows: A Tale of Long Ago|page=235
{{quote-text|en|year=1977|author=Eugene B. Meier|title=How was the Acculturation of Children of Alt Lutheraner Descent in Wisconsin 1843 - 1915 Affected by the Relationship of Home and Market?: A Case Study|page=150
1996, United States. Court of Appeals (9th Circuit), ''Annual Report of the Ninth Circuit'', page 137:
- (..)upholding Idaho statute mandating that court "shall" sentence death upon finding an aggravating circumstance "unless" it finds outweighing mitigating circumstances because satisfies individualized sentencing requirement (..)
To utter sententiously.
(RQ:Feltham Resolves)
(l) (gloss)
(l)
(l) (gl)
(quote-book) puis retourna s'asseoir et commença pronuncer la sentence comme s'ensuyt :|translation=(..) then went back and sat down and started to give the verdict as follows: