come
suomi-englanti sanakirjacome englannista suomeksi
olla
tulla mieleen
tulla
tehdä yhteensä
tulla esiin
seurata
sperma
saada orgasmi
käydä ilmi
ulottua
suoriutua
come englanniksi
To move nearer to the point of perspective.
(ux)
(RQ:Shakespeare Merry Wives)
(RQ:Tennyson Idylls)
To move toward the speaker.
To move toward the listener.
To move toward the object that is the (linguistics)|focus of the sentence.
To move toward the (grammar)|agent or subject of the main clause.
To move toward an unstated agent.
To arrive.
(RQ:Pepys Diary)|footer=This passage uses the present tense.
(RQ:Churchill Celebrity), and the light of the reflector fell full upon her.
(quote-book) when me Dad had ate, sort of thing, I think, you know when he come home from work, I'd have waited for him, I wouldn't have said I wanted mine at four o'clock(..)
To appear; to manifest itself; to cause a reaction by manifesting.
To begin (to have an opinion or feeling).
(RQ:Churchill Celebrity)
To do something chance or unintentionally.
To take a position relative to something else in a sequence.
(RQ:Hollinghurst Line)
(quote-book)|passage= The sheer unimaginableness of coming into her mouth — of coming into anything other than the air or a tissue or a dirty sock — was an allurement too stupendous for a novice to forswear.
(RQ:Butler Hudibras)
To take a particular approach or of view in regard to something.
(RQ:Shakespeare Love's Labour's Lost)
(quote-book)
To be supplied, or made available; to exist.
To carry through; to succeed in.
To happen.
(syn)
{{quote-journal|en|date=2014-06-14|volume=411|issue=8891|magazine=The Economist
To have a certain social background.
To be or have been a resident or native.
To have been brought up by or employed by.
To begin (at a certain location); to radiate or stem (from).
To germinate.
To pretend to be; to behave in the manner of; to assume the role of.
(RQ:Dickens Oliver Twist)
(quote-book)|publisher=Angus and Robertson|location=Sydney|page=157|passage=Ponds drew a chair to the table and seated himself and poured Mrs Dibble a gin, saying solemnly, "Now then, Mrs Dibble, what's it all about?" "I'm upholding my rights agen that woman that's been coming the high and mighty over me like I ain't got the right to say a word in me own business."
{{quote-text|en|year=1869|author=RD Blackmoore|title=Lorna Doone|section=II
(usex)
Female ejaculatory discharge.
(non-gloss)
(quote-journal)
(quote-web)|title=Celine Dion ushers in holiday season with exciting music news|author=Beatriz Colon|date=2022-10-05|work=Hello! Magazine
(senseid) (n-g)
(n-g)
(RQ:Shakespeare Winter's Tale)
(RQ:Tennyson In Memoriam)
{{RQ:Ferguson Zollenstein|I
(senseid) (label) (alternative form of) ''in its medieval use as a middot'' ⟨·⟩ ''serving as a form of colon.''
{{quote-book|en|year=1842|author=F. Francillon|pageurl=https://books.google.co.jp/books?id=MGj0VSJkwdIC&pg=PA9|page=9|title=An Essay on Punctuation|url=https://books.google.co.jp/books?id=MGj0VSJkwdIC&printsec=frontcover
(inflection of)
(alt form)
(gl-verb form of)
(uxi)
(infl of)
head of hair, mane
(pt-verb form of)
(es-verb form of)